§ 1.2.46 – Regolamento 25 ottobre 1999, n. 2390.
Regolamento (CE) n. 2390/1999 della Commissione che definisce la forma e il contenuto delle informazioni contabili da presentare alla [...]


Settore:Normativa europea
Materia:1. agricoltura
Capitolo:1.2 fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia (feaog)
Data:25/10/1999
Numero:2390


Sommario
Art. 1. 
Art. 2. 
Art. 3.      La decisione C
Art. 4.      Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi [...]


§ 1.2.46 – Regolamento 25 ottobre 1999, n. 2390. [1]

Regolamento (CE) n. 2390/1999 della Commissione che definisce la forma e il contenuto delle informazioni contabili da presentare alla Commissione nel quadro della liquidazione dei conti del FEAOG, sezione "garanzia" e da utilizzare ai fini di controllo e di previsioni. [2]

(G.U.C.E. 16 novembre 1999, n. L 295).

 

Art. 1. [3]

     La forma e il contenuto delle informazioni contabili di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera c), del regolamento (CE) n. 1663/95 nonché le relative modalità di trasmissione sono definite negli allegati I "Tabella delle X", II "Specifiche tecniche per la trasmissione dei file al FEAOG" e III "Promemoria".

 

     Art. 2. [4]

     1. Le informazioni contabili di cui all’articolo 4, paragrafo 1, lettera c), del regolamento (CE) n. 1663/95 sono utilizzate dalla Commissione e esclusivamente per:

     a) espletare le sue funzioni nel contesto della verifica dei conti del FEAOG, sezione “garanzia”, a norma del regolamento (CE) n. 1258/1999;

     b) sorvegliare gli sviluppi e fornire previsioni nel settore agricolo.

     In questo contesto, la Corte dei conti europea e l’Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) possono accedere a tali informazioni.

     2. I dati personali contenuti nelle informazioni raccolte sono trattati esclusivamente per gli scopi indicati nel paragrafo 1. In particolare, se le informazioni contabili sono utilizzate dalla Commissione per gli scopi indicati al paragrafo 1, lettera b), la Commissione rende tali dati anonimi e li tratta esclusivamente in forma aggregata.

     3. Per ogni domanda relativa al trattamento dei suoi dati personali, l’interessato può rivolgersi al seguente indirizzo della direzione generale per l’Agricoltura della Commissione europea: AGRI-J1@cec.eu.int

     4. La Commissione garantisce la sicurezza e la riservatezza delle informazioni contabili di cui all’articolo 4, paragrafo 1, lettera c), del regolamento (CE) n. 1663/95.

 

     Art. 3.

     La decisione C[96] 2732 è abrogata.

 

     Art. 4.

     Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

 

 

ALLEGATO I [5]

 

     (Omissis)

 

 

ALLEGATO II [6]

SPECIFICHE TECNICHE PER LA TRASMISSIONE

DEI FILE AL FEAOG DAL 16 OTTOBRE 2005

 

     INTRODUZIONE

     Le specifiche tecniche descritte nel presente allegato si applicano all’esercizio finanziario 2005, iniziato il 16 ottobre 2004.

 

     1. Sistema di trasmissione

     L’organismo di coordinamento dello Stato membro deve trasmettere i file e la relativa documentazione alla Commissione con il sistema STATEL/STADIUM. La Commissione finanzierà un’unica installazione di STATEL/STADIUM per Stato membro. La versione più recente client STADIUM e maggiori informazioni circa l’impiego di STATEL/STADIUM possono essere scaricate dal sito web CIRCA del FEAOG.

 

     2. Struttura dei file

     2.1. Lo Stato membro deve creare una registrazione informatizzata per ogni singola componente dei pagamenti e delle entrate del FEAOG (sezione Garanzia). Tali componenti sono le singole voci che costituiscono il pagamento al (l’entrata dal) beneficiario.

     2.2. I record devono avere una struttura unidimensionale («flat»). Se i campi contengono più di un valore, sono necessari record distinti contenenti tutti i campi dei dati. Si dovrà accertare che non si verifichino doppi conteggi (1).

 

(1) Nota: si legga prima l’osservazione preliminare concernente le quantità nel capitolo 5 dell’allegato III.

 

     2.3. Tutte le informazioni inerenti alla stessa categoria di pagamenti o di entrate dovranno figurare nel medesimo file. Non sono autorizzati file distinti relativi agli stessi pagamenti (ad es. per gli operatori o le ispezioni, oppure per i dati di base e quelli riguardanti le misure).

     2.4. Il file deve possedere le caratteristiche seguenti.

     1) Il primo record (riga di intestazione) contiene la descrizione del file. I nomi dei campi iniziano con una «F» seguita dal numero del campo utilizzato nell’allegato I (tabella delle X). Sono ammessi solo i nomi dei campi che figurano in detto allegato.

     2) I record successivi (righe di dati) sono costituiti da dati, nello stesso ordine indicato dal primo record che descrive la struttura.

     3) I campi sono separati da un punto e virgola («;»). La riga di intestazione e le righe di dati devono contenere lo stesso numero di punti e virgola. Nelle righe di dati, i campi vuoti sono indicati con un doppio punto e virgola («;;») all’interno del record e con un unico punto e virgola («;») alla fine del record.

     4) I record hanno lunghezza variabile. Ogni record si conclude con il codice «CR LF» («Carriage Return — Line Feed») (esadecimale: «0D 0A»). La riga di intestazione non termina mai con un «;». Soltanto le righe di dati terminano con un «;» se l’ultimo campo è vuoto.

     5) Il file è in codice ASCII secondo la tabella che segue. Non sono ammessi altri codici (quali EBCDIC, TAR, ZIP, ecc.).

 

Codice

Stato membro

ISO 8859-1

BE, DK, DE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, AT, PT, FI, SE e GB

ISO 8859-2

CZ, HU, PL, SI e SK

ISO 8859-3

MT

ISO 8859-7

GR e CY

ISO 8859-13

EE, LV e LT

 

     6) Campi numerici:

     a) Simbolo del decimale: «.».

     b) Segno («+» o «-») in prima posizione a sinistra, immediatamente seguito dalle cifre. Per i numeri positivi il segno «+» è facoltativo.

     c) Numero fisso di decimali (i dettagli figurano nell’allegato III di seguito).

     d) Nessuno spazio intermedio. Nessun separatore o altro segno per le migliaia.

     7) Campo data: «AAAAMMGG» (anno in 4 cifre, mese in 2, giorno in 2).

     8) Formato del codice bilancio FEAOG (campo F109) formato ABB senza spazi «99 9999 999999» (in cui «9» rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9).

     9) Non sono ammesse virgolette (« ») all’inizio o alla fine dei record. I dati testuali non devono contenere il delimitatore «;».

     10) Per tutti i campi: nessuno spazio all’inizio o alla fine di un campo.

     11) Un file conforme alla norma si presenterà nel modo seguente (esempio per l’esercizio finanziario 2004):

     F100;F101;F106;F107;F108;F109

     BE01;154678;+152.50;EUR;20030715;050201011000001

     BE01;024578;-1000.00;EUR;20030905;050208031502002

     BE01;154985;9999.20;EUR;20030101;050205011100001

     BE01;100078;+152.75;EUR;20030331;050208091515002

     BE01;215452;+0.50;EUR;20030615;050201011000002 (Nota bene:+0.50 e non +.50)

     BE01;123456;21550.15;EUR;20030101;050805013810001

     ecc.

      (varie righe di dati con campi nel medesimo ordine).

     2.5. I file di dati con le caratteristiche indicate al punto 2.4 saranno trasmessi con il tipo di invio «X-TABLE-DATA» (cfr. il client STADIUM).

     2.6. Il programma che consente di verificare il formato dei file prima del loro invio alla Commissione («WinCheckCsv») è contenuto nel programma di trasferimento dei dati client STADIUM). Gli organismi pagatori sono invitati a scaricare il programma di verifica separatamente da CIRCA a fini di convalida off-line.

 

     3. Documentazione

     L’organismo di coordinamento dello Stato membro deve trasmettere una nota esplicativa per ciascun organismo pagatore con il sistema STATEL/STADIUM solo nei seguenti casi:

     1) se esistono differenze tra la dichiarazione annuale (1), in quanto parte della procedura annuale di liquidazione finanziaria (non tabella 104), e la somma dei record nei file (Ó F106), per spiegare tali differenze per sottovoce di bilancio. Client STADIUM contiene un tipo di invio specifico per questo trasferimento, ossia «EXPLANATORYNOTE»;

 

(1) Dichiarazione annuale: i dati inviati tramite STATEL/STADIUM utilizzando il tipo di invio «ANNUAL_DECLARATION».

 

     2) se nei campi sono utilizzati codici per i quali l’allegato III non impone codici standard, per illustrare il significato di tali codici è possibile utilizzare la funzione CODE-LIST, prevista dal client STADIUM per questo tipo di trasferimenti.

     La nota esplicativa sarà redatta come una comune lettera. Dovranno in particolare essere chiaramente indicati l’identità del mittente o dell’organismo pagatore e il nome o l’unità amministrativa del destinatario.

 

     4. Trasferimento dei dati

     L’organismo di coordinamento deve trasmettere tutti i file in un unico invio completo. Se l’organismo di coordinamento nota che sono stati trasmessi dati falsi o che si è verificato un problema all’atto dell’invio, deve informarne immediatamente la Commissione e specificare tutti i file che contengono informazioni inesatte, chiedendo alla Commissione di eliminarli. Successivamente, per evitare una sovrapposizione di record o di file, l’organismo di coordinamento deve inviare i file corretti per sostituire interamente le informazioni inesatte precedentemente inviate.

 

 

ALLEGATO III [7]

«PROMEMORIA»

Esercizio finanziario 2006

 

     INDICE

     1. DATI RELATIVI AI PAGAMENTI

     F100: organismo pagatore

     F101: numero di riferimento del pagamento

     F102: numero di riferimento del pagamento precedente

     F103: tipo di pagamento

     F103B: partecipazione privata

     F105: pagamento soggetto a sanzione

     F105A: riduzione ai sensi degli articoli 3 e 4 del regolamento (CE) n. 1259/1999 del Consiglio

     F105B: condizionalità: riduzione o esclusione dei pagamenti ai sensi dell’articolo 6 del regolamento (CE) n. 1782/2003 del Consiglio

     F106: importo

     F107: unità monetaria

     F108: data del pagamento

     F109: codice bilancio FEAOG

     F110: campagna o periodo

     2. DATI RELATIVI AL BENEFICIARIO

     F200: codice di identificazione

     F201: nome

     F202A: indirizzo: via e numero del beneficiario

     F202B: indirizzo: codice postale internazionale del beneficiario

     F202C: indirizzo: città o comune del beneficiario

     F207: regione e provincia

     F211: quantitativo di riferimento consegne

     F212: quantitativo di riferimento vendite dirette

     F213: percentuale di riferimento grassi

     F214: acquirente di latte

     F217: data di inizio dell’ammasso privato

     F218: data della fine dell’ammasso privato

     F220: codice di identificazione dell’organismo intermedio

     F221: nome dell’organismo intermedio

     F222B: indirizzo: codice postale internazionale dell’organismo

     F222C: indirizzo: città o comune dell’organismo

     3. DATI RELATIVI ALLA DICHIARAZIONE/DOMANDA

     F300: numero della dichiarazione o domanda

     F300B: data della domanda

     F301: numero di contratto (se del caso)

     F304: ufficio responsabile

     F305: numero di certificato o di licenza

     F306: data di rilascio del certificato o della licenza

     F307: servizio presso cui sono archiviati i giustificativi

     4. DATI RELATIVI ALLA CAUZIONE

     F402: importo della cauzione di trasformazione (diversa dalla cauzione di gara)

     5. DATI RELATIVI AL PRODOTTO

     F500: codice del prodotto/codice della sottomisura di sviluppo rurale

     F502: quantitativo oggetto di pagamento (numero di capi, ettari, ecc.)

     F503: quantitativo (per il quale è chiesto l’aiuto) indicato nella domanda di pagamento

     F507: resa

     F508A: superficie indicata nella domanda di pagamento

     F508B: superficie per la quale è stato effettuato il pagamento

     F509A: superficie dichiarata erronea

     F510: numero di regolamento (CE) ed articolo

     F510A: tasso di finanziamento comunitario (in %)

     F511: tasso di aiuto FEAOG per unità (in euro)

     F512: tasso di conversione

     F513: tasso di aiuto FEAOG (in unità monetaria come indicato nel campo F107) per unità di misura

     F515: consegne lorde

     F517: tenore effettivo di grassi

     F518: consegne corrette

     F519: vendite dirette

     F519B: consegne dopo eventuali rettifiche amministrative

     F519C: vendite dirette dopo eventuali rettifiche amministrative

     F520: superamento o non raggiungimento della quota per le consegne

     F521: superamento o non raggiungimento della quota per le vendite dirette

     F522: prelievo supplementare dovuto

     F523: interessi dovuti per pagamento tardivo

     F530: titolo alcolometrico volumico effettivo

     F531: titolo alcolometrico volumico totale

     F532: titolo alcolometrico volumico naturale

     F533: zona viticola

     6. DATI RELATIVI ALLE ISPEZIONI

     F600: ispezioni presso l’azienda o telerilevamento

     F601: data dell’ispezione

     F602: domanda ridotta

     F602B: calcolo rivisto del prelievo supplementare dovuto

     F603: motivi della riduzione

     F604: controllo sul posto [regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio]

     F604B: controllo sostitutivo [regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio]

     7. (NON UTILIZZATA)

     8. DATI COMPLEMENTARI PER RESTITUZIONI ALL’ESPORTAZIONE

     F800: peso netto

     F800B: unità di misura per F800

     F801: numero della domanda (restituzioni all’esportazione: DAU)

     F802: ufficio doganale di disbrigo delle formalità doganali

     F802B: ufficio doganale di uscita

     F804: codice di restituzione all’esportazione

     F805: codice di destinazione

     F808: data della fissazione anticipata

     F809: ultimo giorno di validità (fissazione anticipata)

     F812: riferimento del numero della gara eventuale (fissazione anticipata)

     F814: data di accettazione della dichiarazione di pagamento (COM-7)

     F816: data di accettazione della dichiarazione di esportazione

     F816B: data di esportazione dal territorio dell’UE

     9. (NON UTILIZZATA)

 

     Osservazione generale: significato dei codici X, A e D utilizzati nell’allegato I

     Tutte le informazioni contrassegnate da «X» o «A» sono obbligatorie.

     «X» = dato già compreso nella versione precedente del presente regolamento.

     «A» = dato da aggiungere rispetto alla versione precedente del presente regolamento.

     «D» = dato da sopprimere rispetto alla versione precedente del presente regolamento.

     Qualora una richiesta di dati non sia pertinente in determinate circostanze o per lo Stato membro interessato, indicare un valore nullo (NULL), rappresentato da due punti e virgola consecutivi (;;) nel file in formato CSV.

 

     1. DATI RELATIVI AI PAGAMENTI

     Osservazione preliminare: nella presente sezione, il termine «pagamento» fa riferimento sia ai pagamenti che alle entrate del FEAOG, sezione «Garanzia».

     F100: organismo pagatore

     Formato richiesto: da codificare (cfr. l’elenco dei codici F100 costantemente aggiornato in CAP-ED).

     https://awai.cec.eu.int/

     F101: numero di riferimento del pagamento

     Serve a rintracciare il pagamento in maniera univoca nella contabilità dell’organismo pagatore. I ritiri effettuati a motivo di aiuti alimentari non vanno considerati vendite di prodotti in regime d’intervento. Nel caso specifico F101 non va compilato.

     F102: numero di riferimento del pagamento precedente

     Serve a rintracciare il pagamento in maniera univoca nella contabilità dell’organismo pagatore, per esempio una pratica di anticipo o di recupero.

     F103: tipo di pagamento

     Formato richiesto: da codificare mediante un codice di un carattere secondo lo schema riportato nell’elenco seguente:

 

Codice

Significatività

0

Aiuti alimentari

1

Anticipo o pagamento parziale

2

Pagamento finale (primo ed unico pagamento o saldo in seguito ad anticipo o pagamento normale della restituzione all’esportazione)

3

Recupero/rimborso (in seguito a sanzione)/rettifica

4

Entrata (non preceduta da anticipo o pagamento finale)

5

Prefinanziamento della restituzione all’esportazione

6

Nessuna operazione finanziaria

 

     F103B: partecipazione privata

     Questo campo si riferisce a F510A, in cui la Commissione chiede di indicare la percentuale del finanziamento del FEAOG. A seconda dell’interpretazione che viene data di F510A, può essere o meno necessario compilare anche F103B. Se il finanziamento del FEAOG è espresso in percentuale dell’investimento totale, in questo campo va indicato l’importo della partecipazione privata, in quanto l’investimento totale è definito come l’insieme dei costi ammissibili al contributo del FEAOG. Se invece F510A è espresso in percentuale della spesa pubblica totale ammissibile, ossia nazionale ed europea, non occorre compilare questo campo.

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F105: pagamento soggetto a sanzione

     Formato richiesto: sì = «Y»; no = «N».

     F105A: riduzione ai sensi degli articoli 3 e 4 del regolamento (CE) n. 1259/1999 del Consiglio

     Il campo F105A della tabella delle X deve essere utilizzato per indicare le somme ritenute (somme negative) su base degli articoli 3 e 4 del regolamento (CE) n. 1259/1999 del Consiglio. Si deve utilizzare il campo F105A di ogni voce di bilancio dove si applica la ritenuta.

     Non esiste una voce di bilancio specifica per dichiarare i pagamenti fatti utilizzando le somme ritenute su base degli articoli 3 e 4 del regolamento (CE) n. 1259/1999 del Consiglio. Viene pertanto richiesto di indicare questi pagamenti nei campi 105A delle voci di bilancio corrispondenti (050401054030, 050401064040, 050401084050 e 050401114070). Essi appaiono come importi positivi indicanti che la spesa è finanziata dalle sanzioni derivanti dal mancato rispetto delle norme di tutela ambientale o del sistema di modulazione.

     Nel settore degli aiuti diretti, invece, in F105A apparirà un importo negativo indicante una riduzione.

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F105B: condizionalità: riduzione o esclusione dei pagamenti ai sensi dell’articolo 6 del regolamento (CE) n. 1782/2003 del Consiglio

     Il campo F105B deve essere usato per indicare l’importo ridotto o escluso in applicazione dell’articolo 6 del regolamento (CE) n. 1782/2003 del Consiglio. Tale importo (negativo) connesso alla condizionalità va indicato per ogni voce di bilancio degli aiuti diretti. Esso comprende il 100 % della riduzione a carico dell’agricoltore, ossia senza la trattenuta del 25 % prevista all’articolo 9 del medesimo regolamento.

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F106: importo

     Importo di ciascun singolo elemento del pagamento coerentemente al codice di valuta indicato nel campo F107. La somma di questi importi (F106) per codice di bilancio (F109) deve di massima corrispondere agli importi dichiarati nella tabella 104. Gli importi del campo F106 si riferiscono unicamente alle spese del FEAOG. Le spese nazionali non devono figurare in questa voce.

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F107: unità monetaria

     Formato richiesto: codice ISO 4217, ad es. DKK, EUR, GBP, SEK, ecc.

     Cfr. anche l’elenco dei codici F107 costantemente aggiornato in CAP-ED al seguente indirizzo:

     https://awai.cec.eu.int/

     F108: data del pagamento

     La data che determina il mese della dichiarazione al FEAOG.

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F109: codice bilancio FEAOG

     Indicare il codice completo della struttura del bilancio basato sulle attività (Activity Based Budget), compresi titolo, capitolo, articolo, voce e sottovoce.

     Formato ABB richiesto (senza spazi): «999999999999999», in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Eventuali posizioni vuote devono essere completate con la cifra zero (ad es. 05020901160 diventa 050209011600000).

     F110: campagna o periodo

     Per i prodotti in regime d’intervento la Commissione deve sapere a quale campagna appartengono o a quale periodo contingentale possono essere attribuiti.

 

     2. DATI RELATIVI AL BENEFICIARIO

     Osservazione preliminare: i campi F200, F201, F202A, F202B e F202C vanno impiegati per identificare il beneficiario del pagamento, ossia il beneficiario finale. Vanno inoltre utilizzati i campi F220, F221, F222B e F222C se il pagamento è versato al beneficiario tramite un organismo intermedio. Se l’organismo intermedio è anche il beneficiario finale, gli stessi dati devono essere riportati nei campi F220, F221, F222B e F222C, come indicato in F200, F201, F202A, F202B e F202C.

     Il campo F207 si riferisce unicamente al campo F200.

     F200: codice di identificazione

     Il codice di identificazione unico attribuito ai beneficiari dello Stato membro.

     F201: Nome

     Cognome e nome del beneficiario o nome della società.

     F202A: indirizzo: via e numero del beneficiario

     F202B: indirizzo: codice postale internazionale del beneficiario

     F202C: indirizzo: città o comune del beneficiario

     F207: regione e provincia

     Il codice della regione e della provincia (NUTS 3) è definito dalle principali attività dell’azienda del beneficiario del pagamento. Si deve indicare il codice «regione extra» (MSZZZ) solo nei casi in cui non esista un codice NUTS 3.

     Formato richiesto: codice NUTS 3 come specificato nell’elenco dei codici F207 costantemente aggiornato in CAP-ED al seguente indirizzo:

     https://awai.cec.eu.int/

     F211: quantitativo di riferimento consegne

     Relativamente al regime delle quote lattiere.

     Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F212: quantitativo di riferimento vendite dirette

     Relativamente al regime delle quote lattiere.

     Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F213: percentuale di riferimento grassi

     Relativamente al regime delle quote lattiere.

     Formato richiesto: 9…99.9, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F214: acquirente di latte

     In base all’articolo 5, lettera e) del regolamento (CE) n. 1788/2003 del Consiglio. Riguarda il regime delle quote latte.

     F217: data di inizio dell’ammasso privato

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F218: data della fine dell’ammasso privato

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F220: codice di identificazione dell’organismo intermedio

     Il codice di identificazione unico attribuito agli organismi intermedi dello Stato membro.

     Il pagamento è versato al beneficiario tramite l’organismo intermedio, ossia tramite ciascuna istituzione intermedia o direttamente all’organismo.

     Per quanto riguarda le spese per lo sviluppo rurale, ci si riferisce sostanzialmente alle misure per le quali gli abbuoni di interesse sono versati per il tramite di organismi intermedi.

     F221: nome dell’organismo intermedio

     Il nome dell’organismo.

     F222B: indirizzo: codice postale internazionale dell’organismo

     F222C: indirizzo: città o comune dell’organismo

     3. DATI RELATIVI ALLA DICHIARAZIONE/DOMANDA

     F300: numero della dichiarazione o domanda

     Serve per rintracciare la dichiarazione/domanda negli archivi degli Stati membri.

     F300B: data della domanda

     Data del ricevimento della domanda da parte dell’organismo pagatore (comprendente eventuali uffici regionali).

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F301: numero di contratto (se del caso)

     F304: ufficio responsabile

     Si tratta dell’ufficio responsabile del controllo amministrativo e dell’autorizzazione dei pagamenti, ad esempio la Regione. Questa informazione è tanto più importante quanto più è decentrata la gestione del regime.

     F305: numero di certificato o di licenza

     F306: data di rilascio del certificato o della licenza

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F307: servizio presso cui sono archiviati i giustificativi

     Se diverso da quello sub F304.

 

     4. DATI RELATIVI ALLA CAUZIONE

     F402: importo della cauzione di trasformazione (diversa dalla cauzione di gara)

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

 

     5. DATI RELATIVI AL PRODOTTO

     Osservazione preliminare concernente le quantità: di norma, le quantità, le superfici o il numero di animali vanno comunicati solo una volta. Nel caso del pagamento di un anticipo seguito dal pagamento di un saldo, la quantità va indicata nella registrazione dell’anticipo. Modifiche di quantità, superfici o numero di animali vanno riportate nelle registrazioni del saldo o dei pagamenti successivi. Quanto ai recuperi, se l’importo richiesto viene ridotto a causa di quantità, superfici o numero di animali non corretti, la modifica delle quantità va indicata con il segno meno.

     F500: codice del prodotto/codice della sottomisura di sviluppo rurale

     Gli Stati membri devono redigere il proprio elenco di codici, che vanno spiegati nella lettera di accompagnamento dei file di pagamento.

     Nel caso di misure di sviluppo rurale va indicato, se del caso, un codice per ciascuna sottomisura attuata (ad esempio, tipo di misura agroambientale). Per la linea di bilancio relativa alle spese per lo sviluppo rurale nei nuovi Stati membri (voce di bilancio 050404000000) occorre indicare un codice di un carattere o di due caratteri corrispondente all’elenco che segue:

 

Codice

Significato

A

Investimento nelle aziende agricole

B

Insediamento dei giovani agricoltori

C

Formazione

D

Prepensionamento

E

Zone svantaggiate e zone soggette a vincoli ambientali

F

Agroambiente e benessere degli animali

G

Miglioramento della trasformazione della commercializzazione dei prodotti agricoli

H

Imboschimento di terreni agricoli

I

Altre misure forestali

J

Miglioramento fondiario

K

Ricomposizione fondiaria

L

L’avviamento di servizi di sostituzione e di assistenza alla gestione delle aziende agricole, creazione ed offerta di servizi di consulenza e servizi di divulgazione agricola

M

Commercializzazione dei prodotti agricoli di qualità

N

Servizi essenziali per l’economia e la popolazione rurale

O

Rinnovo e sviluppo dei villaggi e protezione e conservazione del patrimonio rurale

P

Diversificazione delle attività agricole o collegate all’agricoltura per creare attività multiple o alternative di reddito

Q

Gestione delle risorse idriche destinate all’agricoltura

R

Sviluppo e miglioramento delle infrastrutture legate allo sviluppo dell’agricoltura

S

Promozione di attività turistiche e artigianali

T

Tutela dell’ambiente per quanto riguarda l’agricoltura, la silvicoltura e la gestione dello spazio naturale e il miglioramento del benessere degli animali

U

Ricostituzione del potenziale di produzione agricola danneggiato da catastrofi naturali e creazione di appropriati dispositivi di prevenzione

V

Ingegneria finanziaria

X

Rispetto delle norme

Y

Ricorso ai servizi di consulenza per il rispetto delle norme

Z

Partecipazione volontaria degli agricoltori ai sistemi di qualità alimentare

AA

Azioni delle associazioni di produttori per la qualità alimentare

AB

Ristrutturazione di aziende in regime di semisussistenza

AC

Associazione di produttori

AD

Assistenza tecnica

AE

Complementi ai pagamenti diretti

AF

Complementi degli aiuti di Stato a Malta

AG

Agricoltori a tempo pieno a Malta

 

     Nel caso della ristrutturazione e riconversione dei vigneti (voce di bilancio 050209071650) vanno indicati i codici delle misure. Essi si riferiscono alle definizioni delle misure stabilite dalle autorità competenti degli Stati membri conformemente all’articolo 13, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (CE) n. 1227/2000 della Commissione.

     Nel caso delle restituzioni all’esportazione è necessario indicare il codice F500 soltanto se il codice F804 contiene ingredienti per i quali è fissata una restituzione all’esportazione. In seguito, nella rubrica F500 è necessario indicare il codice delle merci (ossia il codice NC di otto cifre dichiarato nella casella 33 del DAU) per i prodotti che non rientrano nell’allegato I oppure il codice del prodotto per i prodotti agricoli trasformati finali.

     Per il regime dei piccoli agricoltori si applica il seguente elenco di codici:

 

Codice

Il pagamento forfettario comprende:

A

un aiuto per superficie

B

un premio per animale

C

sia un premio per animale che un aiuto per superficie

 

     F502: quantitativo oggetto di pagamento (numero di capi, ettari, ecc.)

     Cfr. l’osservazione preliminare alla sezione 5 «Dati relativi al prodotto».

     Per lo sviluppo rurale il quantitativo oggetto di pagamento deve essere indicato nell’unità appropriata alla sottomisura agroambientale prevista in F500. Va acclusa al file del pagamento una tavola di corrispondenza tra il codice della sottomisura (ad es. riduzione degli input) utilizzato in F500 e l’unità con cui è calcolato il premio (ad es. ha) in F502.

     Per il settore vitivinicolo, i prodotti ottenuti dopo la distillazione devono essere comunicati in base al titolo alcolometrico.

     Per tutti gli altri settori, la quantità pagata deve essere espressa nell’unità prevista nel regolamento come base per il pagamento del premio.

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F503: quantitativo (per il quale è chiesto l’aiuto) indicato nella domanda di pagamento

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F507: resa

     Resa rappresentativa utilizzata per calcolare il pagamento compensativo [ai sensi del piano di regionalizzazione di cui all’articolo 3 del regolamento (CE) n. 1251/1999 del Consiglio)].

     Formato richiesto: 9…9.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F508A: superficie indicata nella domanda di pagamento

     La superficie a cui si riferisce la domanda.

     Si veda l’osservazione preliminare alla sezione 5 «Dati relativi al prodotto».

     Per la voce di bilancio 050404000000 (sviluppo rurale nei nuovi Stati membri) questo campo è necessario solo per le misure E, F e H.

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F508B: superficie per la quale è stato effettuato il pagamento

     La superficie su cui si basa il pagamento.

     Per la voce di bilancio 050404000000 (sviluppo rurale nei nuovi Stati membri) questo campo è necessario solo per le misure E, F e H.

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F509A: superficie dichiarata erronea

     Differenza tra la superficie dichiarata e quella riscontrata. In caso di eccesso, ossia quando la superficie dichiarata supera la superficie riscontrata, la differenza è espressa con segno positivo. In caso di difetto, ossia quando la superficie riscontrata supera la superficie dichiarata, la differenza è espressa con segno negativo.

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F510: numero di regolamento (CE) ed articolo

     Per i prodotti in regime d’intervento è prevista la pubblicazione sulla Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

     F510A: tasso di finanziamento comunitario (in %)

     Percentuale dell’aiuto totale finanziato dal FEAOG: tale percentuale può essere calcolata rispetto all’investimento globale, in quanto corrisponde all’insieme dei costi ammissibili al finanziamento del FEAOG, compresa la partecipazione privata (cfr. F103B). Alternativamente, essa può essere calcolata rispetto alla spesa pubblica totale ammissibile al contributo del FEAOG, ossia escludendo la partecipazione privata.

     Formato richiesto: +99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F511: tasso di aiuto FEAOG per unità (in euro)

     Tranne quando F511 e F512 sono invariabili per una campagna.

     Formato richiesto: 9…9.999999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     L’uso di sei decimali può sembrare insolito, ma alcuni regolamenti, ad es. il regolamento (CE) n. 660/1999 del Consiglio, fissano il premio fino a cinque decimali, anche utilizzando l’euro. Per far fronte ad ogni evenienza il numero di decimali è stato portato a sei.

     F512: tasso di conversione

     Il tasso agricolo applicato per il pagamento (tranne quando F511 e F512 sono invariabili per una campagna).

     Formato richiesto: 9…9.999999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F513: tasso di aiuto FEAOG (in unità monetaria come indicato nel campo F107) per unità di misura

     Formato richiesto: 9…9.999999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9 (cfr. F511).

     F515: consegne lorde

     «Consegne lorde» sono tutti i quantitativi di latte e di prodotti lattiero caseari consegnati, ai sensi dell’articolo 5, lettera f), del regolamento (CE) n. 1788/2003 del Consiglio, senza che sia stato rettificato il tenore in grassi.

     Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F517: tenore effettivo di grassi

     Come risulta dall’analisi di laboratorio, espresso in percentuale anziché in grammi o chilogrammi.

     Formato richiesto: 9…9.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F518: consegne corrette

     La quantità di consegne corrette in relazione al tenore di materia grassa utilizzando la formula di cui all’articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 595/2004 della Commissione.

     Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F519: vendite dirette

     Latte o equivalente latte ai sensi dell’articolo 5, lettera g), del regolamento (CE) n. 1788/2003 del Consiglio.

     Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F519B: consegne dopo eventuali rettifiche amministrative

     Settore del latte: per «rettifiche amministrative» si intendono le correzioni apportate dall’organismo pagatore ai quantitativi dichiarati dagli acquirenti. Esse vanno sempre indicate separatamente dai quantitativi dichiarati dagli acquirenti. Le rettifiche possono essere positive o negative. Le correzioni nette devono essere indicate in rapporto alla situazione prima della rettifica. Le rettifiche forfettarie non possono essere inserite in questo spazio.

     Le rettifiche risultanti dai controlli sul posto di cui all’articolo 21 del regolamento (CE) n. 595/2004 della Commissione devono essere registrate nei campi F600-F603.

     Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F519C: vendite dirette dopo eventuali rettifiche amministrative

     Per la definizione di rettifiche amministrative si veda F519B.

     Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F520: superamento o non raggiungimento della quota per le consegne

     Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F521: superamento o non raggiungimento della quota per le vendite dirette

     Formato richiesto: +99…99.999 o -99…99.999, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F522: prelievo supplementare dovuto

     Per consegne o vendite dirette (da distinguere mediante il codice bilancio, vedasi F109).

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F523: interessi dovuti per pagamento tardivo

     Per consegne o vendite dirette (da distinguere mediante il codice bilancio, vedasi F109).

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F530: titolo alcolometrico volumico effettivo

     Espresso in % vol/hl.

     Formato richiesto: 99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F531: titolo alcolometrico volumico totale

     Espresso in % vol/hl.

     Formato richiesto: 99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F532: titolo alcolometrico volumico naturale

     Espresso in % vol/hl.

     Formato richiesto: 99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F533: zona viticola

     Zona viticola quale definita nell’allegato III del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio.

     Formato richiesto: da comunicare con uno dei seguenti codici: A, B, CIA, CIB, CII, CIIIA, CIIIB.

 

     6. DATI RELATIVI ALLE ISPEZIONI

     La Commissione ha necessità di sapere quante ispezioni sono state effettuate e in quale percentuale tali ispezioni hanno comportato sanzioni. In presenza di una perdita del 100 % o di un recupero del 100 % del premio, nella rubrica F108 occorre indicare «0» per i pagamenti con la data della decisione.

     F600: ispezioni presso l’azienda o telerilevamento

     I «controlli in loco» di cui trattasi sono quelli menzionati nei pertinenti regolamenti (1). Essi prevedono visite nelle aziende (codice «F» o codice «C»), accompagnate o meno da controlli mediante telerilevamento (codice «T»). Il campo F601 deve essere compilato solo se F600 indica un controllo in loco o un controllo di condizionalità («F» o «C»). I campi da F602 a F602B devono essere compilati solo se F600 indica un controllo in loco («F», «C» o «T»). In caso di visite multiple riguardanti la stessa misura e lo stesso produttore fornire un solo dato. Ogni registrazione, che si tratti di un anticipo, di un saldo o di un altro tipo di pagamento, che si riferisce ad una determinata ispezione deve essere indicata nel campo F600 con il codice appropriato (cfr. infra).

     I controlli amministrativi ai sensi dei regolamenti succitati (cfr. nota a piè di pagina) non devono essere indicati in F600. Essi non vanno indicati come tali in alcun campo. Le sanzioni vanno tuttavia indicate in F105, sia che scaturiscano da un controllo amministrativo che da un controllo in loco.

     Formato richiesto: «N» = nessuna ispezione, «F» = ispezione presso l’azienda, «C» = controlli di condizionalità e «T» = ispezione mediante telerilevamento. In caso di controlli combinati presso l’azienda e di condizionalità e/o mediante telerilevamento indicare il corrispondente codice «FT», «CT», «CF» o «FTC».

 

(1) Articolo 69 del regolamento (CE) n. 817/2004 della Commissione (sviluppo rurale).

Articolo 8 del regolamento (CEE) n. 3508/92 del Consiglio (SIGC).

Articolo 25 del regolamento (CE) n. 1782/2003 (regimi di sostegno diretto).

Parte II, Titolo III del regolamento (CE) n. 796/2004 della Commissione (regimi di sostegno diretto).

Articolo 8 del regolamento (CEE) n. 2159/89 della Commissione (frutta a guscio).

Articolo 8 del regolamento (CE) n. 1621/1999 della Commissione (uve secche).

Articolo 4 del regolamento (CE) n. 609/1999 della Commissione (luppolo).

 

     F601: data dell’ispezione

     Questo campo va compilato quando in F600 è riportato un controllo presso l’azienda o un controllo della condizionalità («F» o «C»). Non occorre invece indicare la data in caso di controllo per telerilevamento.

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F602: domanda ridotta

     Indicare in questo spazio se la domanda è stata ridotta in seguito a un’ispezione. Questo campo deve essere compilato se in F600 è stata riportata un’ispezione in loco.

     Formato richiesto: sì = «Y»; no = «N».

     F602B: calcolo rivisto del prelievo supplementare dovuto

     Ad esempio, dopo un controllo in loco.

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9.

     F603: motivi della riduzione

     In caso di più motivi, indicare quello che giustifica la sanzione più elevata. Questo campo va compilato quando la domanda è stata ridotta in seguito ad un controllo in loco.

     Per il regime dei piccoli agricoltori si applica il seguente elenco di codici:

 

Codice

Motivo

A

Superfici «bloccate», non disponibili per uso personale dell’agricoltore

B

Mancato rispetto del massimale per i bovini

C

Mancato rispetto delle buone condizioni agronomiche

 

     Formato richiesto: da codificare; i codici vanno spiegati nella lettera di accompagnamento.

     F604: controllo sul posto [regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio]

     Formato richiesto: sì = «Y»; no = «N».

     F604B: controllo sostitutivo [regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio]

     Formato richiesto: sì = «Y»; no = «N».

 

     7. (NON UTILIZZATA)

 

     8. DATI COMPLEMENTARI PER RESTITUZIONI ALL’ESPORTAZIONE

     F800: peso netto

     Si veda l’osservazione preliminare alla sezione 5 «Dati relativi al prodotto».

     Nel caso dei prodotti trasformati (prodotti non compresi nell’allegato I o prodotti agricoli trasformati), indicare la quantità dell’ingrediente ammissibile al finanziamento. Se il codice del prodotto (F500) contiene più di un ingrediente ammissibile al finanziamento (F804), occorre creare registrazioni multiple con gli importi (F106) e le quantità corrispondenti (F800).

     Formato richiesto: +99…99.99 o -99…99.99, in cui 9 rappresenta una cifra compresa tra 0 e 9. Possibilità di aumentare il numero di decimali se significativo (massimo 6).

     F800B: unità di misura per F800

     Formato richiesto: da codificare mediante un codice di un carattere secondo la seguente tabella:

 

Codice

Significato

K

Chilogrammo

L

Litro

P

Pezzo

 

     F801: numero della domanda (restituzioni all’esportazione: DAU)

 

     F802: ufficio doganale di disbrigo delle formalità doganali

     Gli Stati membri devono utilizzare l’elenco degli uffici doganali autorizzati ad effettuare operazioni di transito comunitario/comune [EUD/COL — Customs Office List (1)]. In via eccezionale alcuni uffici doganali potrebbero non essere riportati nell’elenco, che riguarda esclusivamente le operazioni di transito. In questo caso lo Stato membro deve indicare per esteso il nome dell’ufficio doganale.

     Formato richiesto: il codice COL è composto da due lettere che indicano il paese seguite da un codice di sei caratteri alfanumerici che definiscono l’ufficio doganale (ad esempio: «EE1000EE»).

 

(1) http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/it/csrdhome.htm

 

     F802B: ufficio doganale di uscita

     Va indicato l’ufficio doganale che certifica che i prodotti per cui è stata chiesta la restituzione hanno lasciato il territorio della Comunità. Gli Stati membri devono utilizzare l’elenco degli uffici doganali autorizzati ad effettuare operazioni di transito comunitario/comune [EUD/COL — Customs Office List (2)]. In via eccezionale alcuni uffici doganali potrebbero non essere riportati nell’elenco, che riguarda esclusivamente le operazioni di transito. In questo caso lo Stato membro deve indicare per esteso il nome dell’ufficio doganale.

     Si tratta di un’informazione fondamentale per i revisori nell’ambito dell’applicazione del regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio relativo al «controllo sostitutivo». Tale informazione è disponibile sul documento T5 o un equivalente.

     Formato richiesto: il codice COL è composto da due lettere che indicano il paese seguite da un codice di sei caratteri alfanumerici che definiscono l’ufficio doganale (ad esempio: «NL146123»).

 

(2) COL: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/it/csrdhome.htm

 

     F804: codice di restituzione all’esportazione

     Nel caso dei prodotti agricoli non trasformati indicare il codice del prodotto a 12 cifre per il quale è fissata una restituzione all’esportazione.

     Nel caso di prodotti trasformati (prodotti non compresi nell’allegato I o prodotti agricoli trasformati), indicare i codici NC dell’ingrediente o degli ingredienti per i quali sono fissate restituzione all’esportazione. In questo caso nel campo F500 occorre indicare il codice del prodotto finale. Si veda anche la nota esplicativa a F800 per la procedura da seguire quando più ingredienti di un prodotto trasformato sono ammissibili alla restituzione.

     F805: codice di destinazione

     Formato richiesto: «XX», in cui X rappresenta una lettera compresa tra A e Z [codici della nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità. Cfr. il regolamento (CE) n. 2020/2001 della Commissione, del 15 ottobre 2001, e i successivi aggiornamenti].

     A fini di armonizzazione gli Stati membri devono utilizzare anche la categoria «Varie» (codici Q) della nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità. Tale nomenclatura non comprende tutti i casi speciali di restituzione all’esportazione, ma la Commissione non ha bisogno di questo tipo di precisazione. Gli Stati membri convertono pertanto i rispettivi codici nazionali specifici nelle più ampie categorie della nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità prima di inviare i loro dati alla Commissione.

     F808: data della fissazione anticipata

     Se fissato in anticipo, la data in cui è stato stabilito il tasso della restituzione.

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F809: ultimo giorno di validità (fissazione anticipata)

     Formato richiesto: «AAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F812: riferimento del numero della gara eventuale (fissazione anticipata)

     Secondo la procedura stabilita all’articolo 5 del regolamento (CE) n. 1501/95 della Commissione, o altra procedura analoga per altri settori pertinenti. La Commissione ha bisogno del riferimento della gara.

     F814: data di accettazione della dichiarazione di pagamento (COM-7)

     Per il settore delle carni bovine è richiesto solo il campo F814 (e non anche F816 e F816B) in caso di finanziamento anticipato; se non sussiste finanziamento anticipato sono richiesti i campi F816 e F816B (e non F814).

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F816: data di accettazione della dichiarazione di esportazione

     Data ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 800/1999 della Commissione.

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

     F816B: data di esportazione dal territorio dell’UE

     Data di esportazione quale indicata nella dichiarazione di esportazione o nel documento T5. Cfr. anche l’articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 800/1999 della Commissione.

     Formato richiesto: «AAAAMMGG» (anno su 4 posizioni, mese su 2 posizioni, giorno su 2 posizioni).

 

     9. (NON UTILIZZATA)

 


[1] Abrogato dall'art. 18 del regolamento (CE) n. 885/2006, con effetto a a decorrere dal 16 ottobre 2006.

[2] Titolo così sostituito dall'art. 1 del regolamento (CE) n. 419/2002.

[3] Articolo così modificato dall'art. 1 del regolamento (CE) n. 419/2002.

[4] Articolo già sostituito dall'art. 1 del regolamento (CE) n. 419/2002 e così ulteriormente sostituito dall’art. 1 del regolamento (CE) n. 1769/2004.

[5] Allegato già sostituito dal regolamento (CE) n. 2644/2000, dal regolamento (CE) n. 1863/2001, dall’art. 1 del regolamento (CE) n. 1884/2002, dall’art. 1 del regolamento (CE) n. 1769/2004 e così ulteriormente sostituito dall’art. 1 regolamento 18 agosto 2005, n. 1359.

[6] Allegato già sostituito dal regolamento (CE) n. 2644/2000, dal regolamento (CE) n. 1863/2001, dall’art. 1 del regolamento (CE) n. 1884/2002, dall’art. 1 del regolamento (CE) n. 1769/2004 e così ulteriormente sostituito dall’art. 1 regolamento 18 agosto 2005, n. 1359.

[7] Allegato già sostituito dal regolamento (CE) n. 2644/2000, dal regolamento (CE) n. 1863/2001, dall’art. 1 del regolamento (CE) n. 1884/2002, dall’art. 1 del regolamento (CE) n. 1769/2004 e così ulteriormente sostituito dall’art. 1 regolamento 18 agosto 2005, n. 1359.