§ 1.1.611 - Regolamento 29 aprile 2004, n. 909.
Regolamento (CE) n. 909/2004 della Commissione che adegua il regolamento (CE) n. 2090/2002, recante modalità d'applicazione del regolamento [...]


Settore:Normativa europea
Materia:1. agricoltura
Capitolo:1.1 questioni generali
Data:29/04/2004
Numero:909


Sommario
Art. 1.     
Art. 2.     


§ 1.1.611 - Regolamento 29 aprile 2004, n. 909.

Regolamento (CE) n. 909/2004 della Commissione che adegua il regolamento (CE) n. 2090/2002, recante modalità d'applicazione del regolamento (CEE) n. 386/90 del Consiglio per quanto riguarda il controllo fisico al momento dell'esportazione di prodotti agricoli che beneficiano di una restituzione, a seguito dell'adesione della Repubblica ceca, dell'Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell'Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia all'Unione europea

(G.U.U.E. 30 aprile 2004, n. L 163).

 

     LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

     visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

     visto il trattato di adesione della Repubblica ceca, dell'Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell'Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, in particolare l'articolo 2, paragrafo 3,

     visto l'atto di adesione della Repubblica ceca, dell'Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell'Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, in particolare l'articolo 57, paragrafo 2,

     considerando quanto segue:

      (1) L'adesione alla Comunità della Repubblica ceca, dell'Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell'Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia (in appresso «i nuovi Stati membri») rende necessario adeguare il regolamento (CE) n. 2090/2002 della Commissione e introdurre talune diciture nelle lingue dei nuovi Stati membri.

      (2) Occorre pertanto modificare il regolamento (CE) n. 2090/2002,

     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

 

     Art. 1.

     L'articolo 10 del regolamento (CE) n. 2090/2002 è modificato come segue:

     1) Al paragrafo 5, il secondo comma è sostituto dal testo seguente:

     «Se l'ufficio doganale di uscita o l'ufficio di destinazione del T5 ha prelevato un campione, sull'esemplare di controllo T5 o, se del caso, sul documento nazionale che è rinviato all'autorità competente figura una delle seguenti diciture:

     — muestra recogida

     — odebraný vzorek

     — udtaget prøve

     — Probe gezogen

     — võetud proov

     — (Omissis)

     — Sample taken

     — échantillon prélevé

     — campione prelevato

     — paraugs pan¸ emts

     — Bandinys paimtas

     — ellenorzési mintavétel megtörtént

     — kampjun meud

     — monster genomen

     — pobrana próbka

     — Amostra colhida

     — odobratá vzorka

     — vzorec odvzet

     — näyte otettu

     — varuprov.»

     2) Al paragrafo 6, il testo della lettera a) è sostituito dal seguente:

     «a) una delle seguenti diciture:

     — resultado del análisis conforme

     — výsledek analýzy je v souladu

     — analyseresultat i orden

     — konformes Analyseergebnis

     — vastav analüüsitulemus

     — (Omissis)

     — Results of tests conform

     — résultat d'analyse conforme

     — risultato di analisi conforme

     — analý zes rezultati atbilst

     — Tyrimu rezultatai atitinka eksporto deklaracija

     — ellenorzési eredmény megfelelo

     — rizÿultat ta'l-analizÿi konformi

     — analyseresultaat conform

     — wynik analizy zgodny

     — Resultado da análise conforme

     — výsledok testu je v súlade

     — rezultat analize je v skladu z/s

     — analyysin tulos yhtäpitävä

     — Analysresultatet överensstämmer med exportdeklarationen.»

     3) Al paragrafo 7, il secondo comma è sostituto dal testo seguente:

     «In tal caso, l'ufficio doganale di uscita o l'ufficio di destinazione del T5 iscrive una delle seguenti diciture sull'esemplare di controllo T5 o, se del caso, sul documento nazionale rinviato all'autorità competente:

     — Solicitud de aplicación del apartado 7 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 2090/2002. Oficina de aduana de salida o de destino del T5:...

     — Žádost o použití c l. 10 odst. 7 narízení (ES) c. 2090/2002. Identifikace celního úradu výstupu nebo celního úradu urcení T5:

     — Anmodning om anvendelse af artikel 10, stk. 7, i forordning (EF) nr. 2090/2002. Identifikation af udgangstoldstedet eller bestemmelsestoldstedet for T5:...

     — Antrag auf Anwendung von Artikel 10 Absatz 7 der Verordnung (EG) Nr. 2090/2002. Identifizierung der Ausgangszollstelle oder der Bestimmungsstelle des Kontrollexemplars T5:...

     — Määruse (EÜ) nr 2090/2002 artikli 10 lõike 7 kohaldamise taotlus. Väljumistolliasutus või tolliasutus, kuhu saadetakse kontrolleksemplar T5:...

     — (Omissis)

     — Request for application of Article 10(7) of Regulation (EC) No 2090/2002. Identity of the customs office of exit or customs office receiving the control copy T5:...

     — Demande d'application de l'article 10, paragraphe 7, du règlement (CE) no 2090/2002. Identification du bureau de douane de sortie ou de destination du T5:...

     — Domanda di applicazione dell'articolo 10, paragrafo 7, del regolamento (CE) n. 2090/2002. Identificazione dell'ufficio doganale di uscita o di destinazione del T5:...

     — Pieprasýjums piemerot Regulas (EK) Nr. 2090/2002 10. panta 7. punktu. Nobeiguma muitas punkta vai muitas punkta, kas san¸ em T5 kontroleksemplaru, identitate:...

     — Prašymas taikyti Reglamento (EB) Nr. 2090/2002 10 straipsnio 7 dali. Išvykimo muitineÿs istaiga arba istaiga, kuriai išsiunciamas T5 kontrolinis egzempliorius:...

     — A 2090/2002/EK rendelet 10. cikke (7) bekezdésének alkalmazására irányuló kérelem. A kilépési vámhivatal vagy a T5 ellenorzo példányt átvevo hivatal azonosítója:

     — Talba gall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 10, paragrafu 7, tar-Regolament (KE) nru 2090/2002. Identifikazzjoni ta'l-ufficÿcÿju tad-dwana tat-tluq jew tal-wasla tat-T5:...

     — Verzoek om toepassing van artikel 10, lid 7, van Verordening (EG) nr. 2090/2002. Identificatie van het kantoor van uitgang of van bestemming van de T5:...

     — Wniosek o stosowanie art. 10 ust. 7 rozporzadzenia (WE) nr 2090/2002. Identyfikacja urzedu celnego wyjscia lub przeznaczenia T5.

     — Pedido de aplicação do n.o 7 do artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 2090/2002. Identificação da estância aduaneira de saída ou de destino do T5:...

     — Žiadost’ o uplatnovanie clánku 10 odsek 7 nariadenia (ES) c. 2090/2002. Identifikácia colného úradu výstupu alebo colného úradu urcenia T5:

     — Zahteva se uporaba c lena 10, odstavka 7, Uredbe(ES) št. 2090/2002. Identifikacija carinskega urada izvoza ali namembnega kraja T5:

     — Asetuksen (EY) N:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö. Poistumistullitoimipaikan tai toimipaikan, johon T5-valvontakappale toimitetaan, tunnistustiedot:...

     — Begäran om tillämpning av artikel 10.7 i förordning (EG) nr 2090/2002. Uppgift om utfartstullkontor eller bestämmelsetullkontor enligt kontrollexemplaret T5:...»

 

          Art. 2.

     Il presente regolamento entra in vigore con riserva dell'entrata in vigore del trattato di adesione della Repubblica ceca, dell'Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell'Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, e alla data di detta entrata in vigore.